i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 489
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 489 (TX 02.03.2011, TRit 01.03.2011)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
Colophon B
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 9
53
--
[
maḫḫa
]
n=ma=za
ḫāši
53
A
2+4+5
Ro. 27
[
…
]
53
B
1
Ro. 12'
[
_ _ _
-a
]
n
19
-ma-za
ḫa-a-ši
54
--
[
nu
kui
]
tman
U
4
.
7
KAM
paizzi
54
A
2+4+5
Ro. 27
_ _
-i
]
t-ma-an
U
4
.
7
KAM
pa-iz-zi
54
B
1
Ro. 12'
nu
ku-it-ma-an
U
4
.
7
KAM
p
[
a-
_ _
55
--
n=ašta
ḫaššandaš
māla
apēd
[
ani=pat
U
4
]
.
7
KAM
anda
šipandanzi
55
A
2+4+5
Ro. 27
na-aš-ta
ḫa-a
[
š-š
]
a-an-
⌈
ta-aš
⌉
Ro. 28
[
_ _ _ _
-p
]
é
?
20
[
- _ _ _
]
.
7
KAM
an-da
ši-pa-an-da-an-zi
55
B
1
Ro. 13'
[
_ _ _
]
ḫa-aš-ša
!
-an-da-aš
ma-a-la
a-pé-e-d
[
a-
_ _
]
Ro. 14'
[
_ _ _
-
]
⌈
pa
⌉
-an-da-an-zi
56
--
namma
mā
[
n
DUMU.NITA
miyar
]
i
56
A
2+4+5
Ro. 28
nam-ma
⌈
ma
⌉
[
-
_ _
]
Ro. 29
[
_ _ _ _
-r
]
i
56
B
1
Ro. 14'
nam-ma
ma-a-a
[
n
…
]
57
--
n
[
=aš
miya
]
ri
kuedani
ITU
KAM
57
A
2+4+5
Ro. 29
n
[
a-
_ _ _
-r
]
i
21
[
_
-
]
⌈
e
⌉
-da-ni
ITU
KAM
57
B
1
Ro. 15'
[
_ _ _ _
-
]
⌈
ri
⌉
ku-
⌈
e
⌉
-da-ni
ITU
KAM
58
--
nu=kan
mān
[
(
…
)
]
U
4
.
1
KAM
[
našma
(
?
)
22
]
U
4
]
.
2
KA
[
M
(
…
)
]
āššanza
58
A
2+5
Ro. 29
nu-kán
ma-a-an
[
(
…
)
]
Ro. 30
[
…
U
4
]
.
2
KA
[
M
(
…
)
]
⌈
a
⌉
-aš-ša-an-za
58
B
1
Ro. 15'
nu-kán
m
[
a-
…
]
Ro. 16'
[
…
]
U
4
.
2
!
?
KAM
23
␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣
[
…
]
§ 9
53
Ma [quand]o (la donna) partorisce,
54
appena passa il settimo giorno,
55
[proprio in que]l settimo giorno si celebra il sacrificio
māla
del neonato
19
.
56
Inoltre s[e nasc]e [un figlio maschio],
57
nel mese in cui [egli è na]to
58
– che (siano) rimasti un giorno [
oppure
] due giorni –
19
La collazione sulla foto mostra chiaramente che il segno non può essere letto
-z]a-
per cui cfr.
Beckman 1983
, 134.
20
Qui inizia 2090/c.
21
Qui si interrompe MAH 16871.
22
Cfr. A. Vo. 39.
23
Il testimone B ha
U
4
.
1
KAM
che però non sembra avere senso. Per questo si è supposto un errore scribale. Cfr, anche
Beckman 1983
, 158.
19
Per il sacrificio
māla
cfr.
kolon
13.
Editio ultima:
Textus
02.03.2011;
Traductionis
01.03.2011